top of page
Writer's pictureLi Ying Lou

Great blue Heron+Great Egret. Hybrid.

Updated: Oct 11, 2024





At the end of the day of June 08, 2017. I was at Edmour-J.-Harvey Park where there was a small pond. I saw a bird that confused me. Great Heron? No! What kind of species was this bird? I took some pictures before leaving. When I arrived home, I looked at the pictures that I took. And I guessed, that might be a hybrid? But how could it be? At that time, I had no knowledge of that! So I sent the picture to Jean-Sébastien Guénette who was Director General of Regroupement QuébecOiseaux. He was discussed with Michel Gosselin who was a curator at the Canadian Wildlife Museum. Afterwards he replied that he would lean more towards a hybrid between a Great blue Heron+Great white Egret. For me, it was a nice discovery.



En fin de journée du 08 juin 2017. J'étais au parc Edmour-J.-Harvey où il y avait un petit étang. J'ai vu un oiseau qui m'a troublé. Grand Héron ? Non! Quel genre d'espèce était cet oiseau? J'ai pris quelques photos avant de partir. Quand je suis arrivé à la maison, j'ai regardé les photos que j'avais prises. Et j'ai deviné, ça pourrait être un hybride? Mais comment est-ce possible ? A l'époque, je n'en avais aucune connaissance ! J'ai donc envoyé la photo à Jean-Sébastien Guénette qui était directeur général du Regroupement QuébecOiseaux. Il a été discuté avec Michel Gosselin qui était conservateur au Musée canadien de la faune. Il m'a ensuite répondu qu'il pencherait plus pour un hybride Grand Héron + Grande Aigrette. Pour moi, ce fut une belle découverte.



2017 年 6 月 8 日那天结束时,我在 Edmour-J.-Harvey 公园,那里有一个小池塘。 我看到一只让我困惑的鸟。 大蓝鹭? 不对! 这只鸟是什么品种? 离开前我拍了一些照片。 当我回到家时,我看着我拍的照片。 我猜,那可能是杂交品种? 但怎么可能呢? 那时,我对此一无所知,也没听说过这类的信息! 所以我把这张照片寄给了魁北克鸟类信息收集集团 的总干事 Jean-Sébastien Guénette。 他与加拿大野生动物博物馆馆长 Michel Gosselin 进行了讨论。 之后他回答说他更倾向于大蓝鹭+大白鹭的杂交品种。 对我来说,这是一个很好的发现。

22 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


    bottom of page